검색엔진최적화는 mynaver.org 에서 해결하십시요

검색엔진최적화를 위한 영어번역

검색엔진최적화는 mynaver.org 에서 해결하십시요

검색엔진최적화 mynaver.org

검색엔진최적화 (Search Engine Optimization, SEO)는 수출업체에 아주 중요한 역할을 하게 됩니다. 한 업체의 웹사이트가 구글검색엔진에 등록이 되고 검색엔진최적화가 되어 구글검색화면 첫 페이지에 나오는가 아닌가는 그 업체의 수익을 결정하는 중요한 요소가 됩니다.

특히 해외시장 개척에 실질적인 어려움이 많은 중소기업은 더더욱 그러합니다. 대기업 정도 되면 내부에 검색엔진최적화를 위한 별도의 팀을 구성할 수 있고, 또한 영어번역에 능통한 사람들도 있을 수 있어, 해외검색엔진최적화에 별다른 어려움을 겪지 않을 수 있습니다.

하지만, 중소기업은 실정이 다릅니다. 예산도 부족하고 또한 외부에서 웹사이트도 제작하는 것이 보통이며 전문적인 검색엔진최적화하기에 인력도 부족한 실정에 전문적으로 영어 컨텐츠를 제공할 수 있는 능력이 없는 경우가 허다합니다.

단순히 영어를 잘 한다고 되는 문제가 아니라, 외국문화와 실정을 알고 또한 해외시장조사까지 하여 경쟁사를 파악하고 경쟁사들이 어떤 방법으로 검색엔진최적화를 하며 대충 어느 정도의 예산을 가지고 검색엔진최적화를 해 나가는 가를 파악한다는 것은 쉬운 일이 아닙니다.

이런 상황을 저희는 누구보다 잘 알고 있습니다. 예산과 인력이 부족한 중소기업의 수출을 돕는 취지에서 세겜컨설팅에서는 마이네이버닷옥 해외검색엔진최적화 전문업체 http://www.mynaver.org과 함께 영어 전용 구글검색엔진최적화 팀을 마련했습니다.

세겜컨설팅의 전문적인 영어번역과 마이네이버닷옥의 100%책임 100%환불보장의 검색엔진최적화팀이 만나 한국의 중소기업을 위한 세미나도 마련하고 구글검색엔진최적화에 대한 모든 지식을 전달하고 있습니다.

예산이 부족한 경우 세미나를 통하여 직원을 교육하여 스스로 검색엔진최적화를 할 수 있도록 도와주며, 이 경우 마이네이버닷옥의 세미나를 따라 실행했는데도 구글 첫 페이지에 오르지 못하면 100% 환불보장도 하고 있습니다.

마이네이버닷옥은 한국계 영국현지 회사로 영국과 유럽각지의 기업들에게 자문서비스를 제공하며 세미나를 통해 전문적인 SEO 전문가를 키우기도 합니다.

세겜컨설팅에서는 검색엔진최적화에 필요한 모든 영어번역서비스를 제공합니다. 때에 따라서는 현지 기업과의 전화통역도 담당해 드리며, 미팅 주선부터 세미나 대행, 프레젠테이션 대행서비스까지도 제공합니다.

검색엔진최적화에 필요한 영어번역 작업은 전문지식을 갖춘 번역가를 통하여 최적의 키워드를 번역하고 한국어로 된 웹사이트를 현지 문화에 맞도록 각색하고 번역하는 작업을 뜻합니다.

즉, 웹사이트 로칼라이제이션 (website localization)이라 불리는 웹사이트 번역에서부터 오프사이트 최적화에 필요한 모든 작업, 소셜미디어 마케팅 서비스까지도 제공하는 완벽한 솔루션이라 할 수 있습니다.

모든 작업은 전문적 번역가들에 의해 수행되고, 100% 정확한 번역을 제공해 드립니다. 웹사이트 번역과 검색엔진최적화를 위한 번역은 한국 번역회사들이 담당할 수 없는 부분입니다.

왜냐하면 단순히 번역으로 끝나는 것이 아니라 경제적, 사회적, 문화적 배경과 맥락 속에서 번역되어야 실제 현재 소비자와 기업을 파고들 수 있기 때문입니다. 예를 들어, 어떤 키워드가 소비자들에게 어떤 반응을 일으킬 것인가에 대해 현지의 배경과 맥락을 모르면 거기에 맞는 번역을 할 수 없기 때문입니다.

번역은 단순한 1대1 단어번역 작업이 아닙니다. 한 문장을 수많은 조합으로 번역할 수 있는데 대부분 다 문법적으로는 정확한 번역이 됩니다. 이렇게 문법적으로는 정확한 번역이 많은 경우, 어떤 번역이 어떤 효과를 가져올 것인가는 영미 문화권 속에서 살고 있는 번역가밖에는 알 길이 없습니다.

세겜컨설팅의 영어 번역사들은 모두 이중 언어를 구사하며 또한 bi-cultural인 것이 특징입니다. 영미권의 문화와 한국 문화 모두 알고 있으므로, content maker (내용 메이커) 라는 키워드를 사용해야 하는데 contents maker (차례 만들기) 라는 키워드를 사용하는 어처구니없는 실수를 하지 않게 되는 것입니다. 이 실수는 스마트홈페이지를 만든다는 한국의 검색엔진최적화 회사의 실제 광고에 자랑스럽게 나오는 부분입니다. 그들은 아직도 자신들이 영어번역에 실수했다는 것을 모르고 왜 그 키워드에 경쟁사가 없는지도 모르고 있습니다. 자세한 사항은 마이네이버닷옥의 검색엔진최적화 글을 참고하시기 바랍니다.

고객의 사업은 세겜컨설팅에게도 중요합니다. 세겜은 말보다 결과로 이야기합니다. 왜 축구선수 이청용의 현지기자회견을 담당하고 BBC, 옥스퍼드대학, 데일리미러, 삼성 등이 세겜컨설팅을 이용하는지 그 이유는 바로 여기에 있습니다.

2 thoughts on “검색엔진최적화를 위한 영어번역

  1. Tzabarit Ezra

    Hello, we are a company from Israel and we would like to recieve a price offer for tranlation our website to Korean.
    please feel free to contact me

    Thank you,
    Tzabarit Ezra

Leave a Reply

Your email address will not be published.

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>