Category Archives: Korean Culture

Korean culture section of our blog

Korean Mask Tal

Korean Translator’s Introduction to Korean Traditional Masks – Tal

How to Appreciate Korean Traditional Masks – Cultural Context

Korean Mask Tal

Typical Korean Traditional Masks


Hi, welcome to this week’s blog article. It is about Korean traditional masks – all by explained by a Korean translator.

Masks are called tal in Korean, but they are additionally recognized by many other names such as gam-yeon and tal-ba-ga-ji. Korean masks come with black fabric hooked up to the sides of the mask, They are designed to covers the back of the head and at the same time to recreate black hair feel. Tal-Choom, which basically means “mask dance,” is not just a dance conducted by masked dancers but also a drama with masked characters embodying persons, animals or supernatural beings.

Face masks as well as cover up dances created within Korea as soon as the actual Prehistoric grow older. The actual face masks could be classified within 2 types: spiritual face masks as well as creative face masks. A few face masks had been enshrined within shaman shrines as well as adored along with regular providing rites. Additional spiritual face masks had been accustomed to discharge bad mood, such as Bangsangsi, that till lately, had been observed in the cutting edge associated with funeral service processions in order to defend against bad mood. Creative face masks had been mainly utilized in dancing as well as crisis. Nevertheless, these types of additionally experienced spiritual features somewhat. Most of our Korean translation team members are fascinated by Korean masks and Tal-Choom.

A Hahoe Mask being carved

A Hahoe Mask being carved

The majority of Korean masks tend to be strong however, many possess portable components, the actual mouth area from the lion cover up and also the winking eye associated with a few face masks within dance-drama. Associated with unique be aware would be the face masks showcased inside a cover up dance-drama created within the Ha-hoe (a Korean name of a province) area. They’re made up of 2 items, using the face arriving another item as well as mounted on top of the spend guitar strings. They’ve an excellent selection of face words and phrases. Tal aren’t just seen as a their own particular functions but additionally reveal the actual words and phrases as well as bone fragments buildings associated with Korean encounters. Their own designs tend to be repulsive as well as significantly overstated, as well as their own colours tend to be heavy as well as vibrant. The reason being talchum, the actual cover up dance-drama, had been generally carried out through the night through the gentle associated with wooden that will fire. Face masks much less effective within phrase as well as colour might have didn’t provide the actual styles from the crisis. Spiritual face masks as well as face masks with regard to day time shows had been a smaller amount vibrant.

Face masks are constructed with document, wooden, gourds as well as hair. Document face masks as well as gourd face masks tend to be common, since they’re better to help to make as well as since they’re light-weight and therefore handy in order to dancing along with. Red-colored, dark, whitened along with other main colours tend to be preferred with regard to efficient portrayal from the face masks. The actual colours additionally determine the actual sex as well as grow older from the figures. A classic person’s cover up is actually dark, while which of the son is actually red-colored which of the youthful lady whitened. Within the conventional viewpoint associated with determining colours along with instructions as well as months, dark means the actual northern as well as winter season, while red-colored means the actual southern as well as summer time. Within most of the talchum dramas, the actual son usually is victorious within the aged inside a emblematic motion from the summer time triumphing within the winter season. With this feeling, talchum is really a vestige associated with male fertility rites.

The majority of the face masks illustrate human being encounters however, many signify deities, as well as there’s also face masks associated with creatures, actual as well as thought. 1 fascinating function is actually how the face masks associated with yangban, top of the course men, are nearly always deformed within some way for example along with harelips, occasionally cleaving each top as well as reduce mouth, the lopsided mouth area, the altered nasal area or even squinty eye — the representation from the commoners’ violence towards the actual fortunate course.

Korean Name

What’s in a Korean Name

Korean Name

What’s in a Korean Name

Before you use any machine translator usually found on the Internet such as Korean Name Translator (actually there are millions of them), you need to understand some basics of Korean names. Why? Because Korean translation is different from translating French or any other western names to Korean names. The problem is that you never know whether it is right or wrong unless you actually used the result. Only Korean translators will know.

Typically, a Korean name consists of a family name and a given name which is typically made up of two Chinese characters. For instance, take a common Korean name such as ‘Kim Yeong Su’. Here ‘Kim’ is the family name and ‘Yeong Su’ is the given name.

Traditionally, when parents select a child’s given name in Korea, the given name is derived from two Chinese characters. One Chinese character is affixed according to generation so that brothers, sisters and cousins would have the same Chinese character. The second Chinese character would be individually selected by the parents.

Based upon the two Chinese characters, a child would receive his given name. However, many modern Korean parents have chosen a different method in selecting their child’s given name. Instead of selecting their child’s given name via the use of Chinese characters, many Korean parents have chosen to select pure Korean names without any reference to Chinese characters.

Currently, there are approximately 90 family names in Korea. Some of the most common family names in Korea are Kim, Lee, Park and Choi. In most western countries, after a woman marries she legally adopts the husband’s family name as her own. However in Korea, a woman maintains her family’s name throughout her life.

Korean Translation UK 18

The Dangun Myth – Korean Myth

Today’s article I am writing as a Korean translator is Dangun myth – a famous Korean myth. We, as a Korean translation company, have a deep insight into Korean culture and their way of thinking. To understand Korean culture and how it affects how Korean think, it is helpful to know its cultural background.


Korean Translation UK 18


Once there was a divine prince named Hwanung, who was the son of Hwanin, the God of the Heavens. Hwanung wanted to help mankind, and asked his father to grant him the Korean Peninsula to govern.

Hwanin granted his wish, and Hwanung was sent to Earth with three thousand followers.Hwanung appeared near a divine sandal wood tree on the slopes of Mt.Taebaeksan. He took the title of Cheon-wang, or Heavenly King, and established Sinsi, the City of God. He appointed three ministers to be in charge of wind, rain, and the clouds, and taught the people 360 useful arts including agriculture, medicine, carpentry, weaving and fishing.

He also taught them what was good and what was evil, and set up a code of law.In those days, there was a bear and a tiger living in a big cave near the sandal wood tree where Hwanung became human, and everyday they went to the sacred sandal wood tree to pray to Hwanung to make them human. Eventually, the Heavenly King was moved by their prayers. He called them to him and gave them twenty bulbs of garlic and a divine spray of mugwort, and said, “Eat these, and do not seek the light of day for one hundred days. If you do this, you will become human.”

The bear and the tiger ate the garlic and mugwort and went back to their cave. The tiger was too impatient to survive this ordeal and left after a short while. Meanwhile, the bear patiently waited and after only twentyone days, she became a beautiful woman. She became known as Ungnyeo.

The woman was overjoyed, but she could find no one to marry her, so she visited the sandal wood tree again and prayed that she might be blessed with a child. Hwanung again took pity on her, and temporarily transformed himself into a human. She conceived, and gave birth to a son, who was called Dangun.He became the first human king of the Peninsula. He established his capital at Pyongyang and he gave his kingdom the name Joseon.

Later, he moved his capital to Asadal on Mt. Taebaeksan and ruled for 1,500 years. After that, he abdicated and became a mountain god.

This article is provided by DL Computer Consulting.

For you web design, e-Commerce, IT training and support, contact computer consultant in Manchester DL Computer Consulting

Korean Translation UK 17

Korean Traditional Clothes – Hankbok for Women

Korean Translation Services 13

As your Korean translation service company, we are delighted to publish this article about Korean traditional culture. Today, we’ll talk about Korean traditional clothes “hanbok” and this article is a personal view from a Korean translator. As it is well fitted to the Korean life style, hanbok is the symbol of our culture. In hanbok we can find the harmony of straight and curved lines. The shape of hanbok is very beautiful and it has a compensatory function as it can conceal the disproportionate body of the wearer in it.

The beauty of hanbok lies in the smooth curves of jeogori (a Korean-style coat) and the rising toes of beoseon (a Korean sock) as if flying. The white collar strip for hanbok(called dongjeong) proportionately balances the whole clothes, while setting off its elegance. Especially, the appearance of Korean women in a white jeogori of ramie fabric shows the culmination of pure, classic beauty.

To look graceful in a hanbok you should also be equipped with well coordinated undergarments, which in turn make hanbok stylish. Originally, the basic color of hanbok was white but the wearing manner, the materials, and the color of hanbok vary according to seasons or rituals.

Nowadays hanbok has been adapted to suit more modern styles and has become widespread among the Korean people and emphasizes its practicality while still retaining the merits of traditional hanbok.

The basic attire of hanbok for Korean women consists of chima (a skirt), jeogori (a coat), and beoseon (socks). In spring and autumn they wear magoja (a jacket) over this basic attire; in winter they wear baeja (a waistcoat) or durumagi (a topcoat) in addition to protect themselves against the cold. As for undergarment, Korean women wear underpants, sokchima (an underskirt), sokjeoksam (an undershirt), or sokjeogori (an undercoat). Sokchima is worn a little shorter than geotchima (the outer skirt). Sokjeoksam or sokjeogori is made of thin, light-colored cloth; both of them are made a little shorter than geotjeogori (the outer coat).

On Korean women’s ceremonial dress there are jeokeui, wonsam, hwal-ot, dangeui, etc. For the traditional marriage ceremony the bride wears samhwejang jeogori in yellow, dahong chima (a multicoloured skirt), and dangeui in green; over them they put on wonsam or whalot. She thrusts yongjam into her hair and lets daenggi (a pigtail ribbon) hang down from it; after that, she wears jokduri (a bridal tiara) or hwagwan (a flower crown) on her head. For mourning or condolence Korean women wear white clothes. As for undergarments, they wear darisokgot, soksokgot, pants, dansokgot, mujigi, daesyumsokchima, etc. Nowadays they wear underpants for hanbok and sokchima over them. Broad chima may be worn with a petticoat formed in a Western style.

As for kinds of shoes, there are danghye madeof silk with floral designs embroidered on it, leather shoes, namaksin for rainy days, jipsin made of straw, etc.

As for women’s accessories worn along with the hanbok, there are norigae (pendent trinket) on otgoreum (breast-ties), binyeo (a rod-like ornamental hairpin worn through a chignon), various kinds of dwikkoji (an accessory of chignon), and pouches.

Translator English to Korean

Traditional Korean Costume, Hanbok

Korean Translation Services UK Manchester

It’s a wonderful time of the year with bright sunshine and a cool breeze. Everything around us is so precious and beautiful that we do not want to miss any of it. Sometimes, staying in the city is boring if you have got any chance to visit Korea. As the weekend comes, you pick up a tour guidebook or a metro map. You might want some help from Korean translators. However, without any help from English to Korean translation services, there are several thing you can enjoy. One of them are houses – you can fully enjoy the beauty of nature while inside. They are traditional houses of Korea – hanok.

Hanok are built in a totally different way from modern buildings made of cement, glass, and rebar. They are made of stone, wood and clay — natural materials. Hanok has also adapted to the climate and customs of Korea over thousands of years. However, as cities expanded and things changed rapidly, hanok were regarded as inconvenient living spaces and disappeared very quickly. Today, Korean people typically live in an apartment. Fortunately, an increasing number of people understand the significance and value of hanok.

A hanok was comprised of several independent buildings. The Anchae (main building) was the space for women, located at the furthest point from the main gate. The building of an anchae is composed of the anbang (main room), andaecheong (main floor), geonneonbang (small room) and a kitchen.

The sarangchae was the space for men, serving as both study and reception room for visitors. It was usually located near the gate. Some rich families had another building called a haengrangchae, which served as a residence for servants and storage for grains and other things.

In modern society, the distinction has disappeared. There is no distinction between spaces for men and women in today’s hanok. Unique features of hanok are ondol for heating and maru for cooling. Ondol is a system that heats up the floor of a room and circulates warm air inside the room. Maru is a floor with open windows in front and back that allow a breeze to pass through. With these two features, a hanok is warm in winter and cool in summer. This arrangement is well-suited to the climate of Korea.

In addition, the arrangement of rooms and maru is well-balanced to allow privacy as well as communication. But the best feature of a hanok is that it embraces nature. As soon as you open the door, you are able to welcome the sunshine and wind into your room. The yard and garden can be enjoyed while you are sitting in your room, too.

Of course, a hanok also has its shortcomings. The bathroom is located far from the main building, and using the kitchen is not convenient. A newly built hanok improves on such shortcomings by applying a modern architectural style. Hanok built a long time ago are being renovated to have bathrooms put into the main buildings and include modern style kitchens.

A hanok is now regarded not as an old and outdated house but as chic and luxurious one. Since the decoration of hanok was considered as important as the utility of a house, hanok hold remarkable artistic value, too.